草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都有使用和發(fa)展自(zi)己的語言文字的自(zi)由,都有保持(chi)或者改革自(zi)己的風俗習慣的自(zi)由。

  第十九條第五款 國家推廣全(quan)國通(tong)用(yong)的普通(tong)話。

  第一二一條 民族(zu)自(zi)(zi)治地(di)方的自(zi)(zi)治機關在執行職務的時候(hou),依(yi)照本民族(zu)自(zi)(zi)治地(di)方自(zi)(zi)治條例的規(gui)定,使用當地(di)通(tong)用的一種或者幾種語言(yan)文字。

  第一三四條  各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都有使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)本民(min)(min)族(zu)語言(yan)(yan)文(wen)(wen)字進(jin)行訴訟的(de)權(quan)利。人(ren)民(min)(min)法院(yuan)和人(ren)民(min)(min)檢察(cha)院(yuan)對于不通(tong)(tong)曉當地(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)語言(yan)(yan)文(wen)(wen)字的(de)訴訟參(can)與(yu)人(ren),應(ying)當為他們翻譯。在少數民(min)(min)族(zu)聚居或者多民(min)(min)族(zu)共同居住的(de)地(di)(di)區,應(ying)當用(yong)(yong)(yong)當地(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)語言(yan)(yan)進(jin)行審理;起訴書(shu)、判決(jue)書(shu)、布告和其他文(wen)(wen)書(shu)應(ying)當根據(ju)實際需(xu)要使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)當地(di)(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)一種或者幾(ji)種文(wen)(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族自治地方(fang)的(de)(de)自治機關保障本地方(fang)各民(min)族都有(you)(you)使用和發(fa)展自己(ji)的(de)(de)語言(yan)文字的(de)(de)自由(you),都有(you)(you)保持(chi)或(huo)者(zhe)改(gai)革自己(ji)的(de)(de)風俗(su)習慣的(de)(de)自由(you)。

  第二十一條  民(min)族(zu)自(zi)治地方的(de)自(zi)治機關在執行職務的(de)時候,依照本(ben)民(min)族(zu)自(zi)治地方自(zi)治條例的(de)規(gui)定,使用(yong)(yong)當地通用(yong)(yong)的(de)一種(zhong)(zhong)或(huo)者幾種(zhong)(zhong)語(yu)言文字;同(tong)時使用(yong)(yong)幾種(zhong)(zhong)通用(yong)(yong)的(de)語(yu)言文字執行職務的(de),可以以實行區(qu)域自(zi)治的(de)民(min)族(zu)的(de)語(yu)言文字為主。

  第三十六條 民族自(zi)治(zhi)地方(fang)的(de)(de)自(zi)治(zhi)機關根據國(guo)家的(de)(de)教(jiao)育(yu)方(fang)針,依照法律(lv)規(gui)定(ding),決定(ding)本地方(fang)的(de)(de)教(jiao)育(yu)規(gui)劃,各級各類學(xue)(xue)校的(de)(de)設置、學(xue)(xue)制(zhi)、辦(ban)學(xue)(xue)形(xing)式、教(jiao)學(xue)(xue)內容、教(jiao)學(xue)(xue)用(yong)語(yu)和招生辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收少數(shu)民(min)族學生(sheng)為主的(de)學校(班級)和其他(ta)教育機構(gou),有條件的(de)應當采用少數(shu)民(min)族文字的(de)課(ke)本,并用少數(shu)民(min)族語言(yan)講課(ke);根(gen)據情(qing)況從小學低年級或者高年級起(qi)開(kai)設漢語文課(ke)程,推廣全國通(tong)用的(de)普(pu)通(tong)話(hua)和規范(fan)漢字。

   第四十七條 民(min)(min)族(zu)自治地方的(de)人(ren)(ren)民(min)(min)法(fa)(fa)院(yuan)和人(ren)(ren)民(min)(min)檢察院(yuan)應(ying)(ying)當用(yong)當地通用(yong)的(de)語言審理和檢察案件,并合理配備通曉當地通用(yong)的(de)少數(shu)民(min)(min)族(zu)語言文(wen)字(zi)的(de)人(ren)(ren)員。對(dui)于不通曉當地通用(yong)的(de)語言文(wen)字(zi)的(de)訴訟參(can)與人(ren)(ren),應(ying)(ying)當為他們提供翻譯。法(fa)(fa)律文(wen)書應(ying)(ying)當根據實際需(xu)要,使(shi)用(yong)當地通用(yong)的(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)文(wen)字(zi)。保障各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都有使(shi)用(yong)本(ben)民(min)(min)族(zu)語言文(wen)字(zi)進行訴訟的(de)權利。

   第四十九條  民(min)族(zu)自治地(di)方的自治機關(guan)教育和鼓勵各民(min)族(zu)的干部互相學習語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)。漢(han)族(zu)干部要學習當(dang)地(di)少數民(min)族(zu)的語言(yan)文(wen)字(zi)(zi),少數民(min)族(zu)干部在學習、使(shi)用本民(min)族(zu)語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)的同時,也(ye)要學習全國(guo)通用的普(pu)通話和規范漢(han)字(zi)(zi)。

   民(min)族自治地方(fang)的(de)國(guo)家(jia)工作人(ren)員,能夠熟練使用(yong)兩種以(yi)上(shang)當(dang)地通用(yong)的(de)語言(yan)文字的(de),應當(dang)予(yu)以(yi)獎(jiang)勵。

   第五十三條 民(min)(min)族(zu)(zu)自治地方(fang)的(de)自治機關提(ti)倡愛(ai)(ai)(ai)祖國(guo)、愛(ai)(ai)(ai)人民(min)(min)、愛(ai)(ai)(ai)勞(lao)動(dong)、愛(ai)(ai)(ai)科學(xue)、愛(ai)(ai)(ai)社會主(zhu)義的(de)公德,對本(ben)地方(fang)內各民(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)進行(xing)愛(ai)(ai)(ai)國(guo)主(zhu)義、共(gong)產主(zhu)義和(he)民(min)(min)族(zu)(zu)政策(ce)的(de)教(jiao)育。教(jiao)育各民(min)(min)族(zu)(zu)的(de)干部和(he)群(qun)眾互相信(xin)任(ren),互相學(xue)習(xi),互相幫助(zhu),互相尊(zun)重語言(yan)文字(zi)、風俗習(xi)慣(guan)和(he)宗教(jiao)信(xin)仰,共(gong)同(tong)維護國(guo)家的(de)統一(yi)和(he)各民(min)(min)族(zu)(zu)的(de)團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言(yan)文字為(wei)學(xue)(xue)校及(ji)其他(ta)教育(yu)機構的基本(ben)教學(xue)(xue)語言(yan)文字。少(shao)數(shu)民族學(xue)(xue)生為(wei)主的學(xue)(xue)校及(ji)其他(ta)教育(yu)機構,可以使用本(ben)民族或者當地民族通用的語言(yan)文字進(jin)行教學(xue)(xue)。

   學校及(ji)其(qi)他(ta)教育機構(gou)進行(xing)教學,應當推廣(guang)使用全(quan)國通(tong)用的普通(tong)話和(he)規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校(xiao)應當推廣(guang)全國通(tong)用的(de)普(pu)通(tong)話。

   招收少數(shu)民族學生(sheng)為主(zhu)的學校,可以用少數(shu)民族通用的語言文字教學。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)族(zu)公民(min)都(dou)有用(yong)(yong)(yong)本(ben)民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字進行(xing)訴訟(song)的(de)(de)權利。人民(min)法院對于不通(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文字的(de)(de)當(dang)事人,應當(dang)為他們翻譯。在少(shao)數民(min)族(zu)聚(ju)居或者多民(min)族(zu)雜居的(de)(de)地(di)區,人民(min)法院應當(dang)用(yong)(yong)(yong)當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)進行(xing)審(shen)訊,用(yong)(yong)(yong)當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)文字發布判(pan)決書(shu)、布告(gao)和其他文件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各(ge)民(min)族(zu)公民(min)都(dou)有用本民(min)族(zu)語言(yan)文(wen)字進行訴訟的權利。人民(min)法院(yuan)、人民(min)檢察院(yuan)和公安機關對于(yu)不通(tong)(tong)曉當地通(tong)(tong)用的語言(yan)文(wen)字的訴訟參與人,應當為他們(men)翻譯。

   在少數民族聚居或者多民族雜居的地(di)區,應當用(yong)(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)(yong)的語言進行審訊,用(yong)(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)(yong)的文(wen)字發布(bu)判決書、布(bu)告和其他(ta)文(wen)件(jian)。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)族公民(min)都有(you)用(yong)本民(min)族語(yu)言、文字進行(xing)行(xing)政訴訟的權利。

   在少數(shu)民族(zu)聚居(ju)或者(zhe)多(duo)民族(zu)共同居(ju)住的地區,人民法院應當用(yong)當地民族(zu)通用(yong)的語(yu)言、文(wen)字進行審理和發(fa)布法律文(wen)書。

   人(ren)民(min)法院應當對不(bu)通曉當地民(min)族通用的語言、文字的訴(su)訟參(can)與人(ren)提(ti)供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各(ge)民族公民都有用(yong)本民族語言、文字進行民事訴訟的權利。

   在少(shao)數民族聚居(ju)或者多(duo)民族共同居(ju)住(zhu)的(de)地區,人(ren)民法院(yuan)應(ying)當用當地民族通用的(de)語(yu)言、文(wen)字進行審(shen)理和(he)發(fa)布法律文(wen)書。

   人(ren)民(min)法院應(ying)當對不通(tong)曉當地民(min)族通(tong)用的語言(yan)、文字的訴訟(song)參與人(ren)提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居(ju)民身(shen)份證(zheng)使用規范漢字(zi)和符(fu)合(he)國(guo)家標(biao)準的數(shu)字(zi)符(fu)號填寫(xie)。

   民(min)(min)族自治(zhi)地(di)方的自治(zhi)機關(guan)根(gen)據本(ben)地(di)區的實際情(qing)況,對(dui)居民(min)(min)身份證(zheng)用漢(han)字登記(ji)的內容,可(ke)以決定同時使用實行(xing)區域(yu)自治(zhi)的民(min)(min)族的文字或(huo)者選(xuan)用一種當(dang)地(di)通用的文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣(guang)播電(dian)臺、電(dian)視(shi)臺應(ying)當使(shi)用規范的語言文字。

   廣(guang)播電(dian)(dian)臺、電(dian)(dian)視臺應當推廣(guang)全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所(suo)稱地名(ming),包括:自然地理實體名(ming)稱,行政區劃(hua)名(ming)稱,居民地名(ming)稱,各(ge)專業部門使(shi)用(yong)的具有地名(ming)意義的臺、站、巷、場等名(ming)稱。

   第四條 地名的(de)命(ming)名應遵(zun)循下列(lie)規定(ding):

   (一)有利(li)于人民團結(jie)和社(she)會主義現代化(hua)建設,尊重當(dang)地群眾的愿望,與有關(guan)各(ge)方協商一致。

   (二(er))一(yi)般(ban)不以人名作地(di)名。禁止用國(guo)家領導人的(de)名字作地(di)名。

   (三)全國范圍內(nei)(nei)的(de)縣、市(shi)以(yi)上名(ming)稱(cheng),一個縣、市(shi)內(nei)(nei)的(de)鄉、鎮名(ming)稱(cheng),一個城鎮內(nei)(nei)的(de)街道名(ming)稱(cheng),一個鄉內(nei)(nei)的(de)村莊名(ming)稱(cheng),不應重(zhong)名(ming),并(bing)避(bi)免(mian)同音。

   (四)各專業部門使用(yong)的具有地名(ming)意義的臺(tai)、站(zhan)、港、場等名(ming)稱(cheng),一(yi)般應與當地地名(ming)統(tong)一(yi)。

   (五(wu))避免使用生僻字。

   第五條 地名(ming)的更名(ming)應(ying)遵(zun)循下列(lie)規定:

   (一)凡有(you)(you)損(sun)我國領土主權和(he)民(min)(min)族尊嚴的(de),帶有(you)(you)民(min)(min)族歧視性(xing)質(zhi)和(he)妨礙民(min)(min)族團結的(de),帶有(you)(you)侮辱勞動人民(min)(min)性(xing)質(zhi)和(he)極端(duan)庸俗的(de),以及(ji)其他違背國家方(fang)針(zhen)、政策的(de)地名,必(bi)須更名。

   (二)不符合本條(tiao)例第四(si)條(tiao)第三、四(si)、五款規定的地名,在(zai)征得有關方(fang)面和當(dang)地群眾同意(yi)后,予以(yi)更名。

   (三)一(yi)地多名(ming)(ming)(ming)、一(yi)名(ming)(ming)(ming)多寫的,應當確定一(yi)個統(tong)一(yi)的名(ming)(ming)(ming)稱和用字。

   (四)不(bu)明顯屬于(yu)上(shang)述范圍的(de)、可(ke)改(gai)可(ke)不(bu)改(gai)的(de)和當地群眾不(bu)同意改(gai)的(de)地名,不(bu)要更改(gai)。

   第七條 少數民族(zu)語地(di)名(ming)的漢字譯寫,我(wo)國地(di)名(ming)的漢字譯寫,應當做到(dao)規(gui)(gui)范(fan)化。譯寫規(gui)(gui)則(ze),由中國地(di)名(ming)委(wei)員會制定(ding)。

   第八條 中(zhong)國(guo)地名的羅馬字母(mu)拼(pin)寫,以國(guo)家公布的“漢語拼(pin)音方案”作為統一規范。拼(pin)寫細則,由中(zhong)國(guo)地名委員會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文(wen)盲(mang)教學(xue)應(ying)當(dang)使用全國(guo)通用的(de)(de)普通話。在少(shao)數民族地區(qu)可(ke)以使用本(ben)民族語(yu)言文(wen)字(zi)教學(xue),也可(ke)以使用當(dang)地各(ge)民族通用的(de)(de)語(yu)言文(wen)字(zi)教學(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條(tiao) 在少數民(min)(min)族聚居或者(zhe)多民(min)(min)族共同居住的地區(qu),應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地民(min)(min)族通(tong)(tong)用(yong)(yong)的語言(yan)、文字進行調解、仲(zhong)裁和制作調解書(shu)、仲(zhong)裁決定書(shu);應當(dang)為(wei)不通(tong)(tong)曉當(dang)地民(min)(min)族通(tong)(tong)用(yong)(yong)語言(yan)、文字的當(dang)事(shi)人(ren)提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒園應(ying)當使用(yong)全國(guo)通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。招收少(shao)數(shu)民(min)族為(wei)主的(de)幼(you)兒園,可以使用(yong)本民(min)族通(tong)用(yong)的(de)語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教(jiao)育的學校在(zai)教(jiao)育教(jiao)學和各種活(huo)動中,應(ying)當(dang)推廣使用全國通(tong)用的普(pu)通(tong)話。

   師范(fan)院校的教育教學和各種(zhong)活動應當使用普通話。

   第二十五條  民族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)(di)方應當(dang)按照義務(wu)(wu)教育(yu)法(fa)及(ji)其他有關(guan)法(fa)律規定(ding)組織實施(shi)本(ben)地(di)(di)區(qu)的義務(wu)(wu)教育(yu)。實施(shi)義務(wu)(wu)教育(yu)學校的設置、學制、辦(ban)學方式、教學內容、教學用語,由民族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)(di)方的自(zi)治(zhi)(zhi)機關(guan)依照有關(guan)法(fa)律決定(ding)。

   用少數(shu)民族通用的語言文字教學(xue)(xue)的學(xue)(xue)校,應當(dang)在小學(xue)(xue)高(gao)年級或者中學(xue)(xue)開設(she)漢語文課程,也可以根據(ju)實際情(qing)況適當(dang)提前開設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族(zu)鄉的中小學可以使用當地少數(shu)民(min)族(zu)通(tong)用的語(yu)言(yan)文字教學,同時推(tui)廣全國(guo)通(tong)用的普通(tong)話(hua)。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請(qing)認(ren)定教師資格者的教育教學能力應(ying)當(dang)符合(he)下(xia)列要求:

   (一)具備(bei)承擔教(jiao)育教(jiao)學工作所必(bi)須(xu)的基本素質和(he)能力。具體測試辦(ban)法和(he)標(biao)準由省級教(jiao)育行政部(bu)門制定。

   (二)普通話水(shui)平(ping)(ping)應當(dang)達到國家語言文字工作委(wei)員會頒布(bu)的《普通話水(shui)平(ping)(ping)測試等(deng)級標(biao)準(zhun)》二級乙等(deng)以(yi)上(shang)標(biao)準(zhun)。

   少數方言復雜地區(qu)(qu)的普通話(hua)水平應當達到(dao)三級甲等以上標準;使用漢語(yu)和當地民(min)族語(yu)言教學的少數民(min)族自治地區(qu)(qu)的普通話(hua)水平,由(you)省級人(ren)民(min)政府教育行政部門(men)規(gui)定標準。

   第十四條 普通(tong)話(hua)(hua)水(shui)平測試(shi)由教(jiao)育行政部門(men)(men)和語言文(wen)字工作部門(men)(men)共同組織(zhi)實施,對合格者頒發由國(guo)務院教(jiao)育行政部門(men)(men)統一印制(zhi)的《普通(tong)話(hua)(hua)水(shui)平測試(shi)等級(ji)證書(shu)》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普通(tong)話水平測(ce)試(shi)管理,促其規范、健康發展,根據《中(zhong)華人民共和國國家通(tong)用語言文(wen)字(zi)法》,制定(ding)(ding)本規定(ding)(ding)。

   第二條  普通話水平測試(以下簡稱(cheng)測試)是對應(ying)試人(ren)運用普通話的(de)規(gui)范程度的(de)口語考試。開展測試是促(cu)進(jin)普通話普及和(he)應(ying)用水平提高(gao)的(de)基(ji)本措施之一。

   第三條 國家(jia)語(yu)言文(wen)字(zi)工作部門(men)頒布測試(shi)等級(ji)標(biao)準、測試(shi)大(da)綱、測試(shi)規程和測試(shi)工作評估辦法。

   第四條 國家語(yu)言文字工作(zuo)部門對(dui)測試(shi)工作(zuo)進行宏觀(guan)管理,制定測試(shi)的政策(ce)、規劃,對(dui)測試(shi)工作(zuo)進行組織協調、指導(dao)監督和(he)檢查評估。

   第五條 國家測(ce)試(shi)(shi)機構在國家語言文字工作部門的領導(dao)下組織實施測(ce)試(shi)(shi),對測(ce)試(shi)(shi)業(ye)務工作進(jin)行指導(dao),對測(ce)試(shi)(shi)質量進(jin)行監督(du)和檢查,開展(zhan)測(ce)試(shi)(shi)科學研究和業(ye)務培訓。

   第六條 省(sheng)(sheng)、自(zi)治區(qu)、直轄市語言文(wen)(wen)字工作部(bu)門(以下(xia)簡稱(cheng)省(sheng)(sheng)級語言文(wen)(wen)字工作部(bu)門)對本(ben)轄區(qu)測試工作進行(xing)宏觀管理,制定測試工作規(gui)劃(hua)、計劃(hua),對測試工作進行(xing)組織協調、指(zhi)導監督和檢查評估。

   第七條 省級語言文字工作(zuo)部門可根據(ju)需要設立地方測試機構。

   省(sheng)、自治區、直轄市(shi)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(以(yi)下簡(jian)稱省(sheng)級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構)接受(shou)省(sheng)級(ji)語(yu)言文字(zi)工(gong)作部門及(ji)其辦事機構的(de)行政(zheng)管(guan)理和國家(jia)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的(de)業務(wu)指(zhi)導,對本地區測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)業務(wu)工(gong)作進行指(zhi)導,組織實施測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi),對測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)質量(liang)進行監督和檢查,開展測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)科學研究和業務(wu)培訓(xun)。

   省(sheng)級以下(xia)測試機(ji)構(gou)的職(zhi)責由省(sheng)級語言文字工作部門確定。

   各級測試機(ji)構的設立(li)須(xu)經同級編制部門(men)批準。

   第八條 測(ce)試工(gong)作(zuo)原則上(shang)實(shi)行屬(shu)地管(guan)理。國家(jia)部委直屬(shu)單位的(de)測(ce)試工(gong)作(zuo),原則上(shang)由所在(zai)地區省(sheng)級語言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門組(zu)織實(shi)施。

   第九條 在測(ce)(ce)(ce)(ce)試機構(gou)的組織下,測(ce)(ce)(ce)(ce)試由(you)測(ce)(ce)(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)依照測(ce)(ce)(ce)(ce)試規(gui)程執(zhi)行。測(ce)(ce)(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)應遵守測(ce)(ce)(ce)(ce)試工(gong)作各(ge)項(xiang)規(gui)定和(he)紀(ji)律,保(bao)證測(ce)(ce)(ce)(ce)試質量,并(bing)接受(shou)國家和(he)省(sheng)級測(ce)(ce)(ce)(ce)試機構(gou)的業務培訓。

   第十條 測(ce)(ce)試(shi)員分省級測(ce)(ce)試(shi)員和國(guo)家(jia)級測(ce)(ce)試(shi)員。測(ce)(ce)試(shi)員須取得相應的(de)測(ce)(ce)試(shi)員證書。

   申(shen)請省(sheng)級測試(shi)員證書(shu)者,應具有大(da)專以上學歷,熟(shu)悉(xi)推廣普通(tong)(tong)話(hua)(hua)工作方針政(zheng)策和普通(tong)(tong)語言學理論,熟(shu)悉(xi)方言與普通(tong)(tong)話(hua)(hua)的一般對應規律,熟(shu)練掌握《漢語拼音(yin)方案》和常用國際音(yin)標,有較強的聽辨音(yin)能力(li),普通(tong)(tong)話(hua)(hua)水平達到一級。

   申請國家(jia)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)員證書(shu)者,一般應具(ju)有(you)中級(ji)(ji)以(yi)上(shang)專業技術(shu)職務和兩年以(yi)上(shang)省級(ji)(ji)測(ce)試(shi)員資歷,具(ju)有(you)一定的測(ce)試(shi)科研能力(li)和較強(qiang)的普通話教學能力(li)。

   第十一條 申請省級測(ce)試員(yuan)證(zheng)書者,通過省級測(ce)試機(ji)構的(de)培訓考(kao)核(he)后,由省級語言(yan)文字工(gong)作部(bu)(bu)門(men)頒(ban)發(fa)省級測(ce)試員(yuan)證(zheng)書;經省級語言(yan)文字工(gong)作部(bu)(bu)門(men)推薦(jian)的(de)申請國家級測(ce)試員(yuan)證(zheng)書者,通過國家測(ce)試機(ji)構的(de)培訓考(kao)核(he)后,由國家語言(yan)文字工(gong)作部(bu)(bu)門(men)頒(ban)發(fa)國家級測(ce)試員(yuan)證(zheng)書。

   第十二條 測試機(ji)構(gou)根據工(gong)作需要聘(pin)任(ren)測試員并頒發有一定期限的聘(pin)書。

   第十三條 在同級語言(yan)文字工(gong)作辦事機構指導下,各級測試機構定期考查測試員(yuan)的業務能力(li)和工(gong)作表現,并給予獎懲。

   第十四條 省級語言文字工作(zuo)部(bu)門根據工作(zuo)需要聘任測試視(shi)導員并頒發有一定(ding)期限的聘書(shu)。

   測試視導(dao)員一般(ban)應具有(you)語言學或相關(guan)專業的高級專業技術職(zhi)務(wu),熟悉普(pu)通(tong)(tong)語言學理論(lun),有(you)相關(guan)的學術研(yan)究成果,有(you)較豐富的普(pu)通(tong)(tong)話教學經驗和(he)測試經驗。

   測(ce)試(shi)(shi)視導(dao)員(yuan)在省級語言文字(zi)工作部(bu)門(men)領導(dao)下,檢查、監(jian)督(du)測(ce)試(shi)(shi)質量,參與和指(zhi)導(dao)測(ce)試(shi)(shi)管理和測(ce)試(shi)(shi)業(ye)務工作。

   第十五條 應(ying)接受測試的人員為:

   1.教師和(he)申(shen)請(qing)教師資格的人員;

   2.廣播電(dian)(dian)臺、電(dian)(dian)視臺的播音員(yuan)、節目主持人(ren);

   3.影視話(hua)劇演員;

   4.國(guo)家機(ji)關工作(zuo)人員;

   5.師(shi)范類專(zhuan)業(ye)、播(bo)音與(yu)主持藝術專(zhuan)業(ye)、影視話(hua)劇表演專(zhuan)業(ye)以(yi)及(ji)其(qi)他與(yu)口語表達密切相關專(zhuan)業(ye)的(de)學生;

   6.行業主(zhu)管部門規定的其他應該接受測試的人員(yuan)。

   第十六條 應接(jie)受測試的人(ren)員的普通話(hua)達標等(deng)級,由(you)國家行業主管部(bu)門規(gui)定(ding)。

   第十七條 社會(hui)其他人員可自愿(yuan)申請接(jie)受測試。

   第十八條 在高等(deng)學校注冊的港澳臺學生(sheng)和(he)外(wai)國留學生(sheng)可隨所在校學生(sheng)接受測(ce)試。

   測試(shi)機構對(dui)其(qi)他(ta)港澳臺人士(shi)(shi)和(he)外籍人士(shi)(shi)開展(zhan)測試(shi)工作,須經國家語言文(wen)字工作部門(men)授權。

   第十九條 測試(shi)成(cheng)績由執行(xing)測試(shi)的測試(shi)機構認定。

   第二十條 測(ce)試等級證書由國家語言文字工作部門統一印(yin)制,由省(sheng)級語言文字工作辦事機構(gou)編號并加(jia)蓋印(yin)章后頒(ban)發(fa)。

   第二十一條  普(pu)通話(hua)水平測(ce)試等級證(zheng)書全國通用。等級證(zheng)書遺失(shi),可向原發證(zheng)單(dan)位申請補(bu)發。偽(wei)造或(huo)變造的普(pu)通話(hua)水平測(ce)試等級證(zheng)書無(wu)效。

   第二十二條 應試(shi)人再(zai)次(ci)申請接受測試(shi)同前次(ci)接受測試(shi)的(de)間隔應不(bu)少于3個(ge)月。

   第二十三條 應試(shi)(shi)(shi)人(ren)對測試(shi)(shi)(shi)程序和測試(shi)(shi)(shi)結果有異議,可向執行(xing)測試(shi)(shi)(shi)的測試(shi)(shi)(shi)機(ji)構或上級測試(shi)(shi)(shi)機(ji)構提出申訴(su)。

   第二十四條 測(ce)試工作(zuo)人員違反測(ce)試規(gui)定的,視情節予(yu)以批評教育、暫停測(ce)試工作(zuo)、解除聘(pin)任或宣布測(ce)試員證書作(zuo)廢等(deng)處理,情節嚴(yan)重的提請其所(suo)在單(dan)位給予(yu)行(xing)政(zheng)處分。

   第二十五條 應試(shi)人違反測試(shi)規(gui)定的(de),取消其測試(shi)成績(ji),情(qing)節嚴重的(de)提請其所(suo)在單位給予行(xing)政處(chu)分。

   第二十六條 測試收費標(biao)準(zhun)須(xu)經當地(di)價格部門核準(zhun)。

   第二十七條 各(ge)級測(ce)試(shi)機構須(xu)嚴格執行(xing)收費標(biao)準,遵(zun)守國家財務(wu)制度,并接受(shou)當(dang)地有(you)關部(bu)門的監督和審計(ji)。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法,有(you)良好的職(zhi)業道德。

   (二)熟悉國家有關廣播(bo)電視宣(xuan)傳及(ji)管理的政策、法規、規定,并(bing)能用(yong)以指導業務 實踐。

   (三(san))熟(shu)悉并掌握(wo)新聞(wen)專業基本理論,具(ju)有較強的新聞(wen)采編業務能(neng)力。

   (四)嗓(sang)音良好(hao),具備(bei)較好(hao)的語(yu)言表達能力(li)。

   (五)具(ju)有(you)良好(hao)的公眾形象,電視播音員、主(zhu)持(chi)人還(huan)須具(ju)備較(jiao)強的形體(ti)語言表(biao)達能力。

   (六)普通(tong)話(hua)水平(ping)達到國家(jia)《普通(tong)話(hua)水平(ping)測試(shi)實施辦法》規定的標準。

   (七)具有大專(含(han)大專)以上的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申(shen)請(qing)人提出(chu)書面申(shen)請(qing)并提交以下書面材料:

   1、本人業務工作報告。

   2、用人(ren)單位(wei)對申請人(ren)政(zheng)治考查(cha)、知識能(neng)力考核評價的推(tui)薦意見。

    3、學歷證(zheng)書(shu)。

   4、普通話等級證書及其(qi)他有關證明。

相關新聞
讀取內(nei)容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址